Menu
Στο Επιμελητήριο Δωδεκανήσου η πρέσβης της Μεγάλης Βρετανίας.  Συνάντηση Εργασίας με φορείς του τουρισμού.

Στο Επιμελητήριο Δωδεκανή…

Συνάντηση εργασίας μ...

Guardian -Υμνοι για την Λέρο και τα μικρά νησιά της Δωδεκανήσου

Guardian -Υμνοι για την Λ…

«Επαθα εμμονή με τη ...

Ιδού το νέο μνημόνιο - Οι όροι για συντάξεις και εργασιακά

Ιδού το νέο μνημόνιο - Οι…

Μεγάλες ανατροπές ...

Θρηνεί το ελληνικό μπάσκετ - "Έφυγε" 18χρονος αθλητής

Θρηνεί το ελληνικό μπάσκε…

Στη... γειτονιά τω...

Θρίλερ στον Κολωνό! Βρέθηκε σακούλα με ανθρώπινα οστά σε κάδο απορριμάτων!

Θρίλερ στον Κολωνό! Βρέθη…

Θρίλερ σε εξέλιξη στ...

Πρωτοβουλία Χατζημάρκου για το Εθνικό Θέατρο

Πρωτοβουλία Χατζημάρκου γ…

Πρωτοβουλία για τη...

Κύμα κατασχέσεων για χρέη άνω των 500 ευρώ στο δημόσιο

Κύμα κατασχέσεων για χρέη…

Σε αδιέξοδο οδηγεί...

«Ξεχασμένες» ασθένειες επελαύνουν

«Ξεχασμένες» ασθένειες επ…

Oι επιστήμονες παγκο...

«Μηδενική η απορρόφηση πόρων από το Ε.Π. Αλιείας με ευθύνη της κυβέρνησης. Κίνδυνος να χαθούν εκατομμύρια ευρώ»

«Μηδενική η απορρόφηση πό…

ΜΑΝΟΣ ΚΟΝΣΟΛΑΣ: «Μ...

Ποιο ριάλιτι επιστρέφει στην τηλεόραση;

Ποιο ριάλιτι επιστρέφει σ…

Άλλο ένα ριάλιτι φ...

Προχωράμε στην κατάργηση των πανελλαδικών

Προχωράμε στην κατάργηση …

Στο σχέδιο της κυβ...

«Πέσαν τα τσιμέντα» με τις φωνές των παικτών του Survivor [βίντεο]

«Πέσαν τα τσιμέντα» με τι…

Στον διαγωνισμό τρ...

Prev Next

Τι αλλάζει στα εργαλεία μετάφρασης της Google

Τι αλλάζει στα εργαλεία μετάφρασης της Google
jumbo-banner

Σημαντικές βελτιώσεις στα εργαλεία μετάφρασης για συσκευές Android και iOS ανακοίνωσε την Τετάρτη η Google.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση, τρία είναι τα βασικά στοιχεία που εισαγάγει η Google: το Tap to Translate για συσκευές Android, υποστήριξη εκτός σύνδεσης για συσκευές iOS και την προσθήκη της κινεζικής γλώσσας στο Word Lens.

Συγκεκριμένα, το Tap to Translate παρέχει τη δυνατότητα στους χρήστες να το χρησιμοποιούν εντός ή εκτός σύνδεσης, σε οποιαδήποτε εφαρμογή σε συσκευές που ενσωματώνουν το λειτουργικό Android. Με το νέο αυτό εργαλείο, ο χρήστης δεν χρειάζεται πλέον να αντιγράφει και να επικολλά κάποιο κείμενο μεταξύ εφαρμογών, αφού το Tap to Translate του παρέχει τη δυνατότητα να δει τη μετάφραση σχεδόν αυτοματοποιημένα στην εφαρμογή που έχει ανοιχτή.

Το Tap to Translate είναι διαθέσιμο και στις 103 γλώσσες μετάφρασης της Google, συμπεριλαμβανομένων των ελληνικών, σε οποιαδήποτε φορητή συσκευή Android που έχει εγκατεστημένη την έκδοση Jellybean (4.2) και πάνω.

Με τη νέα αυτή έκδοση, η ομάδα «μετάφρασης» της Google φέρνει υποστήριξη εκτός σύνδεσης για συσκευές που ενσωματώνουν το λειτουργικό της Apple, iOS. Το συγκεκριμένο χαρακτηριστικό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο για όσους μετακινούνται συχνά και δεν μπορούν να βασίζονται στη σύνδεση του Internet. Αξίζει να σημειωθεί ότι το χαρακτηριστικό αυτό είναι ήδη διαθέσιμο για Android συσκευές.

Όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση, η ομάδα της Google προσπάθησε να μειώσει σημαντικά το μέγεθος των πακέτων των γλωσσών μετάφρασης, το οποίο δεν ξεπερνά πλέον τα 25MB. Τα πακέτα αυτά είναι πλέον διαθέσιμα σε 52 γλώσσες.

Επιπλέον, στο Word Lens -την εφαρμογή μετάφρασης που επιτρέπει στο χρήστη να μεταφράσει, σε πραγματικό χρόνο, το κείμενο που υπάρχει σε κάποια φωτογραφία την οποία έχει τραβήξει με το κινητό του- προστέθηκε υποστήριξη για την κινεζική γλώσσα.

Πηγή: AΠΕ - ΜΠΕ

eshopkos-small
pizzacon-small
Βαθμολογήστε αυτό το άρθρο
(0 ψήφοι)

Προσθήκη σχολίου

H Kostoday.com δημοσιεύει άμεσα κάθε σχόλιο, καθώς θεωρούμε ότι ο κάθε αναγνώστης έχει το δικαίωμα να εκφράζει ελεύθερα τις απόψεις του, χωρίς να σημαίνει ότι αυτές εκφράζουν την ηλεκτρονική μας εφημερίδα. Σχόλια υβριστικά ή συκοφαντικά θα διαγράφονται αυτόματα χωρίς προειδοποίηση. Παρακαλούμε πολύ προσπαθήστε οι συζητήσεις να γίνονται σε ευπρεπή πλαίσια. Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τις (*) απαιτούμενες πληροφορίες, όπου ενδείκνυται. Ο κώδικας HTML δεν επιτρέπεται.

loading...
επιστροφή στην κορυφή

Επαγγελματικός Οδηγός