Σάλος με τη Siemens: Η κυβέρνηση τα βάζει με τη Δικαιοσύνη για την αναβολή της δίκης

Ιούλιος 13, 2016
jumbo-banner

Πολιτική κόντρα ανάμεσα σε ΣΥΡΙΑ - ΝΔ, αλλά και μεταξύ της κυβέρνησης και της Δικαιοσύνης, πυροδότησε η επ' αόριστον αναβολή της δίκης της SIemens, με το σκεπτικό, σύμφωνα με την Εισαγγελία Εφετών, ότι η αρμόδια υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών δεν μετέφρασε έγκαιρα το βούλευμα στη μητρική γλώσσα αρκετών εκ των 64 κατηγορουμένων.

Η εξέλιξη αυτή προκάλεσε την έντονη δυσφορία της κυβέρνησης, που κάνει λόγο για ευθύνες για τις οποίες οι υπεύθυνοι θα πρέπει να λογοδοτήσουν, αφήνοντας ευθείες αιχμές για παραλείψεις, με στόχο την παραγραφή της πολύκροτης υπόθεσης.
Αμεση ήταν η αντίδραση και του υπουργείου Εξωτερικών, το οποίο σε ανακοίνωσή του χαρακτηρίζει ως ψευδείς και ανυπόστατες τις πληροφορίες για καθυστέρηση στην μετάφραση του βουλεύματος.
«Οι πληροφορίες αυτές είναι «ψευδείς και ανυπόστατες», τονίζει το ΥΠΕΞ, καλώντας τις αρμόδιες αρχές «να εντοπίσουν και να αποδώσουν ευθύνες σε αυτούς που κακόβουλα και σκόπιμα τις διέδωσαν».
Σάλος με τη Siemens: Η κυβέρνηση τα βάζει με τη Δικαιοσύνη για την αναβολή της δίκης

«Η Μεταφραστική Υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών, παρά τον τεράστιο φόρτο εργασίας της, ολοκλήρωσε εγκαίρως το υπέρογκο, 1.580 σελίδων, μεταφραστικό έργο της και παρέδωσε εγκαίρως το σχετικό βούλευμα στην Εισαγγελία Εφετών», αναφέρει ακόμη η ανακοίνωση, σημειώνοντας ότι οι πρώτες 700 μεταφρασμένες σελίδες παραδόθηκαν στις 02.11.2015 και οι υπόλοιπες 880 σελίδες, στις 13.05.2016.
Από την πλευρά τους, πηγές της Εισαγγελίας Εφετών, τονίζουν ότι η αλληλογραφία με την μεταφραστική υπηρεσία άρχισε από τις 8 Απριλίου 2015 με αίτημα την περαίωση της μετάφρασης του βουλεύματος και της διαβίβασης του μέχρι τις 27 Νοεμβρίου του ίδιου έτους.

Στις 4 Νοεμβρίου η Εισαγγελία φέρεται κατά πληροφορίες να επανήλθε με νέο υπόμνημα στην μεταφραστική υπηρεσία για ολοκλήρωση της διαδικασίας. Μία ημέρα μετά η μεταφραστική υπηρεσία φέρεται να απαντά στην Εισαγγελία, ότι λόγω του μεγάλου όγκου κρίνεται ανέφικτη η παράδοση εντός της προθεσμίας.

«Εφόσον γίνει η ανάθεση, το χρονικό περιθώριο ολοκλήρωσης του μεταφραστικού έργου του δεύτερου μέρους του βουλεύματος θα είναι περί τα τέλη Ιουλίου του 2016 με την διαδικασία του επείγοντος. Σημειώνουμε ότι η μεταφραστική υπηρεσία, δέχεται περί τα 1.200 αιτήματα ετησίως για μετάφραση στην γερμανική γλώσσα και οι 6 συνεργαζόμενοι μεταφραστές καταβάλουν κάθε προσπάθεια. Στις 11/12/2015 η Εισαγγελία επανήλθε ζητώντας την άμεση μετάφραση του βουλεύματος έως τις 14/12/2015 ημέρα διακοπής της δίκης.

Από την πλευρά του, το ΥΠΕΞ επιμένει ότι «οι ευθύνες για την καθυστέρηση να αναζητηθούν εκεί που πρέπει, είναι αδιανόητο να αναζητούν κάποιοι να απαλλάσσουν τους εαυτούς τους από τις ευθύνες προσπαθώντας να τις μεταθέσουν αλλού».

«Ο,τι ζητήθηκε από το Υπουργείο Εξωτερικών να μεταφραστεί, μεταφράστηκε λέξη προς λέξη και μέσα στις προβλεπόμενες προθεσμίες», επισημαίνουν κύκλοι του ΥΠΕΞ.
Το θέμα δεν έμεινε ασχολίαστο και από την κυβερνητική εκπρόσωπο, Ολγα Γεροβασίλη, η οποία έκανε λόγο για «εμπλοκή» στην υπόθεση, δηλώνοντας: «Η αντιμετώπιση της διαπλοκής είναι απαίτηση της κοινωνίας και η κυβέρνηση είναι αποφασισμένη να προχωρήσει προς την κατεύθυνση αυτή. Ως εκ τούτου, δεν πρόκειται να ανεχθεί οποιαδήποτε κωλυσιεργία στην δικαστική διερεύνηση της συγκεκριμένης υπόθεσης».
«Στο πλαίσιο αυτό, θα μεριμνήσει άμεσα και με κάθε διαθέσιμο θεσμικό τρόπο, ώστε να βρεθούν οι υπαίτιοι της σημερινής εμπλοκής και να αποδοθούν οι ενδεχόμενες ποινικές ή πειθαρχικές ευθύνες», συμπλήρωσε η κ. Γεροβασίλη.

Κοτζιάς: Ολόκληρη η μετάφραση απεστάλη στις 13 Μαΐου
Τη θέση του υπουργείου Εξωτερικών μετά των σχετικών αποδείξεων επισφράγισε ο υπουργός Εξωτερικών Νίκος Κοτζιάς, στο κεντρικό δελτίο ειδήσεων της ΕΡΤ, ερωτηθείς για το θέμα της καθυστέρησης της μετάφρασης του βουλεύματος για την υπόθεση SIEMENS από τη Μεταφραστική Υπηρεσία του ΥΠΕΞ, στο πλαίσιο συνέντευξης για την ελληνική εξωτερική πολιτική που παραχώρησε στον Πάνο Χαρίτο.
Ο κ. Κοτζιάς, με τα σχετικά έγγραφα στο χέρι, ανέφερε ότι η αποστολή της μετάφρασης που ολοκλήρωνε τη διαδικασία στην Εισαγγελία Εφετών Αθηνών έγινε δύο μήνες πριν, δηλαδή στις 13 Μαΐου 2016, παρά τον αρχικό υπολογισμό ότι θα ολοκληρωνόταν στα τέλη του Ιουνίου 2016.

Αυτό πραγματοποιήθηκε, όπως είπε, μετά από την εντατικοποίηση των εργασιών που επέβλεψε ο αρμόδιος υφυπουργός Εξωτερικών, Γιάννης Αμανατίδης με αποτέλεσμα η Εισαγγελία Εφετών Αθηνών να λάβει, όπως τόνισε ο υπουργός Εξωτερικών, το δεύτερο μέρος της μετάφρασης του βουλεύματος στις 13 Μαΐου 2016, μετά από το πρώτο μέρος που είχε λάβει τον Νοέμβριο του 2015. Μάλιστα, στο συγκεκριμένο έγγραφο, στις 13 Μαΐου 2016, υπήρχε και η υποσημείωση ότι με την αποστολή αυτή του δεύτερου μέρους της μετάφρασης ολοκληρωνόταν η διαδικασία για το πακέτο των συνολικά 1087 φύλλων που αντιστοιχούσαν σε 1580 σελίδες μετάφρασης που είχαν αποσταλεί.

ΝΔ: Ευθύνες στην κυβέρνηση για το φιάσκο
Ευθύνες στην κυβέρνηση απέδωσε από την πλευρά της η Νέα Δημοκρατία, κάνοντας λόγο για «φιάσκο».
«Εάν στο Μαξίμου, θέλουν πραγματικά να μάθουν ποιος ευθύνεται για το σημερινό φιάσκο της μη περαιτέρω διερεύνησης της υπόθεσης αυτής, δεν έχουν παρά να κοιτάξουν τον καθρέφτη», τονίζει η Συγγρού, προσθέτοντας ότι είναι οι ίδιοι που επί 18 ολόκληρους μήνες, δεν προσέφεραν την παραμικρή διοικητική στήριξη στις δικαστικές αρχές για να κάνουν αποτελεσματικά τη δουλειά τους.
Παράλληλα, η αξιωματική αντιπολίτευση κάνει λόγο «για πλήρη διερεύνηση της υπόθεσης που δηλητηριάζει, χρόνια τώρα την πολιτική ζωή της χώρας».

Η τοποθέτηση της ΝΔ προκάλεσε την αντίδραση του Μεγάρου Μαξίμου που της συνιστά με άτυπο σημείωμά του να είναι «πιο μετρημένη στις διαρροές» της σχετικά με τις υπoθέσεις της Siemens. «Tα συνεχόμενα «λάθη» που επέτρεψαν σε κατηγορούμενους και βασικούς μάρτυρες να διαφύγουν, τα «δωράκια», όπως το τηλεφωνικό κέντρο που βρέθηκε στην κατοχή του σημερινού της Προέδρου, οι φιλίες της οικογένειας Μητσοτάκη με τον κ. Χριστοφοράκο, δεν συνάδουν με την σημερινή της σπουδή για την υπεράσπιση της διαφάνειας» σημειώνουν στο Μαξίμου και καταλήγουν: «Ας μην ανησυχούν πάντως. Όλα θα έρθουν στο φως».

imerisia.gr

ferriesingreece2

kalimnos

sportpanic03

 

 

eshopkos-foot kalymnosinfo-foot kalymnosinfo-foot nisyrosinfo-footer lerosinfo-footer mykonos-footer santorini-footer kosinfo-foot expo-foot