Μετά την εξαγορά της εφαρμογής Word Lens τον περασμένο Μάιο, ήταν θέμα χρόνου να δούμε ενσωμάτωση της λειτουργίας στην υπηρεσία Google Translate.

Από σήμερα, λοιπόν, έχει ξεκινήσει η αναβάθμιση της εφαρμογής η οποία μας δίνει πλέον τη δυνατότητα να εκμεταλλευόμαστε την κάμερα της συσκευής μας για να μεταφράζουμε σε πραγματικό χρόνο γραπτό κείμενο, πινακίδες, ετικέτες, menu κ.ά.!

Επιπλέον, η Google ενσωματώνει ακόμα μία ιδιαίτερα χρήσιμη λειτουργία, αυτήν της μετάφρασης προφορικού λόγου και μεταφοράς σε γραπτό κείμενο επίσης σε πραγματικό χρόνο. Ο χρήστης το μόνο που έχει να κάνει είναι να πατήσει το εικονίδιο με το μικρόφωνο και στη συνέχεια να ηχογραφήσει τον συνομιλητή του. Μόλις ολοκληρώσει τη φράση του, τότε θα του εμφανιστεί σε γραπτό κείμενο η μετάφραση.

Η εφαρμογή Google Translate είναι διαθέσιμη για συσκευές iOS [iTunes Link] και Android [Google Play Link] , αλλά για την ώρα υποστηρίζεται μόνο η μετάφραση από/προς Αγγλικά σε Γαλλικά, Ισπανικά, Ρώσικα, Γερμανικά, Ιταλικά και Πορτογαλικά.

iphonehellas.gr

 

Μπορεί η τεχνολογία και η χρήση του δικτύου υπολογιστών, κινητών κλπ να μας έχει …αποξενώσει, αλλά είναι αλήθεια ότι έχει κάνει και πιο μικρό τον κόσμο μας! Ενίοτε δε κάνει και μικρά …θαύματα!
 
Όπως αυτό που συνέβη στο Βενιζέλειο Νοσοκομείο του Ηρακλείου όπου μετέφεραν σοβαρά τραυματισμένο ένα νεαρό Κινέζο που έκανε τζετ σκι στην Σαντορίνη. Αμέσως ‘έπεσαν’ πάνω στον τραυματισμένο Κινέζο γιατροί και νοσηλευτές με επικεφαλής τον γναθοχειρουργό Γιώργο Μαστοράκη για να μπορέσουν να αποκαταστήσουν τις βλάβες.Το χειρουργείο ήταν δύσκολο, αλλά όλα πήγαν καλά και φαίνεται ότι ο Κινέζος θα αναρρώσει χωρίς περαιτέρω προβλήματα. Θα χρειαστεί πάντως μερικές μέρες νοσηλείας. Και φυσικά τακτοποίησης γραφειοκρατικών διαδικασιών.
 
Αλλά εκεί άρχισαν τα…δύσκολα. Η συνοδός ,που ήταν μαζί του, δεν μπορούσε να κάνει καμιά συνεννόηση, δεν γνώριζε αγγλικά, άλλη ξένη γλώσσα, φυσικά εννοείται καθόλου ελληνικά! Και δεν μπορούσε ουδείς να της εξηγήσει τι συνέβαινε, τι πρόβλημα υπήρχε και τι θα γίνει μετά για να ειδοποιήσει τους δικούς του στην Κίνα! Μπλόκαραν οι πάντες...
 
Κι εκεί ο γιατρός σκέφτηκε το…απλό. Να ανοίξει το κινητό του και να χρησιμοποιήσει την…απλήν μανδαρινικήν της Google!
 
«Ναι, υπήρξε ένα θέμα! Ένας τραυματίας με καταγωγή από την Κίνα μας ήρθε με σοβαρά τραύματα. Μας ήρθε απο την Σαντορίνη, τραυματίστηκε σε θαλάσσια σπορ. Τον χειρουργήσαμε .Αυτή τη στιγμή νοσηλεύεται εκτός κινδύνου. Αλλά χαθήκαμε στη μετάφραση!” τόνισε ο κ.Μαστοράκης που εξηγεί το επόμενο βήμα.
 
“Η κυρία δεν καταλάβαινε τίποτα. Δεν μπορούσαμε να της δώσουμε εξηγήσεις με…νοήματα. Τότε μπήκα στη Google και έγραψα στα αγγλικά-λόγω της μεγαλύτερης βιβλιοθήκης που έχουν στο δίκτυο- το πρόβλημα που αντιμετώπισε ο τραυματίας και ζήτησα τη μετάφραση στα Κινέζικα. Μετά για να είμαι σίγουρος τι...βγάζει ζήτησα και το αντίθετο. Από τα Κινέζικα στα αγγλικα! Η συνεννόηση ήταν πλήρης!» λέει στο cretalive ο κ.Μαστοράκης.
 
Μάλιστα η Κινέζα όχι μόνο...κατάλαβε τι συνέβη, ενθουσιάστηκε και είπε ότι δεν χρειάζεται καν να ενημερώσει. Εστειλε με...μειλ στην Κίνα την μετάφραση της Google!
Πηγή: Cretalive.gr
Σελίδα 2 από 2

ferriesingreece2

kalimnos

sportpanic03

 

 

eshopkos-foot kalymnosinfo-foot kalymnosinfo-foot nisyrosinfo-footer lerosinfo-footer mykonos-footer santorini-footer kosinfo-foot expo-foot