Με αναφορές στον νομπελίστα ποιητή του φωτός Οδυσσέα Ελύτη και στην μεγάλη Γαλλίδα ακαδημαϊκό και κορυφαία ελληνίστρια Ζακλίν ντε Ρομιγί, ο Περιφερειάρχης Νοτίου Αιγαίου κ. Γιώργος Χατζημάρκος άνοιξε, σήμερα Τετάρτη, τη συνέντευξη Τύπου στο Παρίσι, για τη μεγάλη έκθεση που το Μουσείο του Λούβρου αφιερώνει στο νησί της Ρόδου.

Η συνέντευξη Τύπου δόθηκε στο Hôtel du Louvre, απέναντι από το Μουσείο του Λούβρου, από τον Αντιπεριφερειάρχη Νοτίου Αιγαίου, τον Δήμαρχο Ρόδου κ. Φώτη Χατζηδιάκο και τις δύο επιμελήτριες της Έκθεσης, την κα Anne Coulié από το Μουσείο του Λούβρου και την κα Μελίνα Φιλήμονος Τσοποτού από την ΚΒ΄Εφορεία Προϊστορικών και Κλασικών Αρχαιοτήτων της Ρόδου. Των ομιλιών προηγήθηκε η προβολή του video, παραγωγής της Π.Ν.ΑΙ. ειδικά για την περίσταση.

Η έκθεση «Ρόδος: ένα ελληνικό νησί στις πύλες της Ανατολής» («Rhodes: Une ile grecque aux portes de l’ Orient») ανοίγει τις πύλες της για το κοινό αύριο Πέμπτη και μέχρι τις 9 Φεβρουαρίου 2015 και αποτελεί ένα εξαιρετικής σημασίας γεγονός πολιτισμού για τη Ρόδο, για την Ελλάδα, για ολόκληρη την Ευρώπη.

«Είμαστε σήμερα εδώ, από το νησί του Ήλιου, τη Ρόδο, στην πόλη του φωτός, το Παρίσι. Τα βήματα μας ακολουθούν το φως του πολιτισμού που ανάβει στο Μουσείο του Λούβρου και ενώνει τις δύο πόλεις. Είμαστε εδώ για να γράψουμε άλλη μια σελίδα στη μακρά πορεία της στενής ελληνογαλλικής φιλίας και συνεργασίας, που όταν αυτή αφορά στον πολιτισμό, λαμβάνει πολύ μεγαλύτερες διαστάσεις, για ολόκληρη την Ευρώπη, από κάθε άλλη μορφή της», ανέφερε ο κ. Χατζημάρκος.

Εστιάζοντας στον καταλυτικό ρόλο του πολιτισμού, στις μεγάλες προκλήσεις που σήμερα αντιμετωπίζει η Ευρώπη, ο Περιφερειάρχης Νοτίου Αιγαίου ανέφερε μεταξύ άλλων: «Η έκθεση του Μουσείου του Λούβρου για τη Ρόδο, δίνει για μια ακόμη φορά το έναυσμα να ανακαλύψει η Ευρώπη τον συνεκτικότερο συνδετικό κρίκο που διαθέτει: Τον πολιτισμό της. Σήμερα που ολόκληρος ο κόσμος βρίσκεται μπροστά σε πελώριες προκλήσεις, είναι σαφές περισσότερο από ποτέ, πως η παγκοσμιοποίηση έχει ανάγκη από θεμελιώδεις αξίες πάνω στις οποίες μπορεί να οικοδομηθεί ένας νέος, περισσότερο ανθρώπινος κόσμος. Σήμερα που η Ευρώπη αναζητά μια νέα θεσμική διάσταση, είναι βέβαιο ότι ο πολιτισμός αποτελεί το αποτελεσματικότερο μέσο για την θεσμική επιτυχία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Διότι, εν κατακλείδι, η Ευρώπη θα παραμείνει πάντα μία έννοια πρωτίστως πολιτιστικού περιεχομένου. Διότι τις κοινωνίες τις διαρθρώνουν κατ’ αρχήν οι πνευματικές αξίες».

Ιδιαίτερη αίσθηση προκάλεσε η αναφορά του κ. Χατζημάρκου στη Ζακλίν Ντε Ρομιγί. «Δεν θα μπορούσα παρά να κάνω αναφορά στην μεγάλη Γαλλίδα ακαδημαϊκό και κορυφαία ελληνίστρια Ζακλίν ντε Ρομιγί και στην συγκλονιστική φράση από το βιβλίο της «Γιατί η Ελλάδα» : “Χωρίς να το ξέρουμε, αναπνέουμε τον αέρα της Ελλάδας κάθε στιγμή” έγραψε. Ή όταν το 2000 έγινε πρέσβειρα του Ελληνισμού και συγκινημένη στην αρχή της ομιλίας της είπε: “Όλη μου τη ζωή αντλούσα ευτυχία στην αδιάκοπη επαφή με τα έργα της αρχαίας Ελλάδας. Ο ελληνικός πολιτισμός έχει κάτι το εξαιρετικό: τη δύναμη της επικοινωνίας.” Είμαστε ευτυχείς που το Μουσείο του Λούβρου με αυτή την Έκθεση παραφράζει την Ζακλίν Ντε Ρομιγί και δίνει απάντηση στο ερώτημα “Γιατί η Ρόδος”»! ανέφερε.

Ο κ. Χατζημάρκος συνεχάρη τους υπευθύνους του Μουσείου του Λούβρου να εκθέσει όχι μόνο ένα σημαντικό αριθμό εκθεμάτων από την Ρόδο που το ίδιο διαθέτει αλλά και να συγκεντρώσει μοναδικά έργα από μεγάλα μουσεία της Ευρώπης. Όπως είπε, «είμαστε συγκινημένοι γιατί η έκθεση αυτή αποτίει φόρο τιμής στην μακραίωνη ιστορία της Ρόδου, στην ανεκτίμητη ελληνική κληρονομιά, στην γοητεία που άσκησε στον γαλλικό και συνολικά το ευρωπαϊκό πολιτισμό. Αναθερμαίνει το ενδιαφέρον και βοηθάει στη γνωριμία του ευρύτερου κοινού με ένα σημαντικό μέρος της ιστορίας της Ρόδου δια μέσου των χιλιετηρίδων. Είναι μια έκθεση που έχει ξεχωριστή σημασία για όλους εκείνους που θεωρούν τον ελληνικό κλασικό πολιτισμό ως θεμελιώδη συστατικό της ταυτότητάς τους» και ευχήθηκε «η έκθεση αυτή να είναι η απαρχή μιας λαμπρής συνεργασίας που επιστέγασμά της θα είναι η μεταφορά τμήματός της από το Παρίσι στην Ρόδο».

Ο δήμαρχος Ρόδου
Με ευχαριστίες στο Μουσείο του Λούβρου και την κα Anne Coulie άνοιξε την ομιλία του ο δήμαρχος Ρόδου κ. Φώτης Χατζηδιάκος.
Αναφερόμενος σε κομβικά σημεία της μακραίωνης ιστορίας της Ρόδου, συνδέοντας την ιστορική αναδρομή με τα εκθέματα του Λούβρου, ο κ. Χατζηδιάκος σκιαγράφισε με τις περιγραφές του την ομορφιά και τη μοναδικότητα της Ρόδου, απόρροια των αποτυπωμάτων της ιστορίας πάνω της.
«Στο σταυροδρόμι των τριών ηπείρων, η Ρόδος έχει αντιμετωπίσει πολλές κουλτούρες που έχουν αφήσει το σημάδι τους στο νησί. Αρχαίοι Έλληνες, Ρωμαίοι, Βυζαντινοί, Ιππότες του Τάγματος του Αγίου Ιωάννη, Οθωμανοί και Ιταλοί. Η Ρόδος διαθέτει πολλά μνημεία, αποτυπώματα της ιστορίας της. Ένα από τα πιο σημαντικά στοιχεία είναι η Μεσαιωνική Πόλη. Διαφορετικές κουλτούρες και πολιτισμοί έχουν ζήσει αρμονικά στο πέρασμα του χρόνου. Η σημερινή συνύπαρξη των διαφορετικών εθνοτήτων στη Ρόδο είναι η ζωντανή απόδειξη» ανέφερε και πρόσθεσε:
«Σήμερα, η Ρόδος είναι ένα από τους πιο δημοφιλείς, σε παγκόσμια κλίμακα, τουριστικούς προορισμούς. Σαν να είναι ένα μωσαϊκό διαφορετικών τοπίων, το νησί προσφέρει την μοναδική ομορφιά του σε κάθε επισκέπτη. Τα ήθη και τα έθιμα του νησιού εξακολουθούν να ζουν στα χωριά, ενώ η κοσμοπολίτικη ατμόσφαιρα της πόλης της Ρόδου εντείνει τη γοητεία της. Οι εμπορικοί δρόμοι που προσφέρουν τη δυνατότητα για εξαιρετικές αγορές, ο εξαιρετικός συνδυασμό των γεύσεων, το Ροδίτικο κρασί, η μυστική γοητεία των τοπίων, τα πολυτελή καταλύματα η έντονη νυχτερινή ζωή, ο ήλιος που λάμπει πάνω από 300 ημέρες το χρόνο, κάνουν τη Ρόδο ένα εξαιρετικό θέρετρο».
Ο κ. Χατζηδιάκος κατέληξε σ’ ένα κάλεσμα: «Η Ρόδος είναι ένας μύθος, μια ιστορία, ένα μωσαϊκό από εικόνες από το παρελθόν και το παρόν, ένα σημείο συνάντησης καλλιτεχνών και προσωπικοτήτων από όλο τον κόσμο. Για όλους αυτούς τους λόγους, σας καλώ να ανακαλύψετε, να αισθανθείτε και να ζήσετε τη μοναδική πολιτιστική ταυτότητα της Ρόδου».

Η Anne Coulié
Στη συνέχεια η Επιμελήτρια της Έκθεσης κα Anne Coulié μίλησε αναλυτικά για τα εκθέματα της συλλογής που φιλοξενείται στο Μουσείο του Λούβρου και κυρίως στα κοσμήματα, ευρήματα από τις πρώτες ανασκαφές του August Salzmann μεταξύ 1859 και 1868, τα οποία χαρακτήρισε συναρπαστικά.
Η ίδια είπε ότι εδώ και χρόνια είχε θέσει ως στόχο την διοργάνωση μιας έκθεσης αφιερωμένης στη Ρόδο. «Ήταν καιρός να γίνει. Αυτή η έκθεση είναι η πρώτη στον κόσμο που είναι αφιερωμένη αποκλειστικά στη Ρόδο και στην αρχαιότητα. Παρά τον πλούτο της, η αρχαιολογία της Ρόδου είναι ελάχιστα γνωστή στο ευρύ κοινό».
Αναφερόμενη στο μέλλον της έκθεσης τόνισε: «Νομίζω ότι όλοι συμφωνούμε και επιθυμούμε, ένα δεύτερο βήμα να γίνει στη Ρόδο το καλοκαίρι του 2015, μια ημερομηνία η οποία συμπίπτει με την εκατονταετηρίδα του Αρχαιολογικού Μουσείου της Ρόδου. Δεν υπάρχει επίσημη συμφωνία, δεν έχει ακόμη υπογραφεί, αλλά δεν βλέπω τι θα μπορούσε να σταματήσει αυτή την προοπτική».

Η Μελίνα Φιλήμονος
Η αρχαιολόγος κα Μελίνα Φιλήμονος αναφέρθηκε με τη σειρά της στη μεγάλη σημασία της έκθεσης και στα εξαιρετικά εκθέματα που αποκαλύπτουν στο ευρύ κοινό πτυχές της ιστορίας και του πολιτισμού που αναπτύχθηκε στη Ρόδο, αναδεικνύοντας παράλληλα και την επιστημονική αξία της συγκεκριμένης πρωτοβουλίας.

Μετά το πέρας της συνέντευξης Τύπου η αντιπροσωπεία της Ρόδου μαζί με τον Έλληνα Πρέσβη στο Παρίσι κ. Θεόδωρο Πασσά η Διευθύντρια του ΕΟΤ Γαλλίας, κα Αθηνά Τυλλιανάκη και η κα Μιχαηλίδου εκ μέρους του Υπουργείου Πολιτισμού, ξεναγήθηκαν στην έκθεση, στο Μουσείο του Λούβρου , λίγες ώρες πριν ανοίξει για το κοινό. Η ξενάγηση έγινε από τον διευθυντή του Μουσείου κ. Jean-Luc Martinez και τις δύο Επιμελήτριες της έκθεσης κ. Coulié και Φιλήμονος.

Στο Παρίσι για τα εγκαίνια της Έκθεσης έχουν επίσης μεταβεί ο Αντιπεριφερειάρχης Πολιτισμού κ. Στέλιος Μπρίγκος, η Αντιπεριφερειάρχης Τουρισμού κ. Μαριέττα Παπαβασιλείου – Βακιάνη, ο Αντιδήμαρχος Πολιτισμού κ. Τέρης Χατζηιωάννου και ο πρόεδρος του ΔΟΠΑΡ κ. Στέργος Αιβάζης.

Το link για την Έκθεση της Ρόδου στο επίσημο site του Μουσείου του Λούβρου:
http://www.louvre.fr/en/expositions/rhodes-greek-island-and-gateway-east

Με τον πιο εντυπωσιακό τρόπο η Ρόδος έκανε αισθητή την παρουσία της στην τουριστική έκθεση του Λονδίνου WTM, από την πρώτη κιόλας ημέρα της λειτουργίας της, διασυνδέοντας τον Τουρισμό με τον Πολιτισμό και μάλιστα με τη σφραγίδα του Μουσείου του Λούβρου!

Στο περιθώριο της διεθνούς έκθεσης World Travel Market, στο ExCeL London Exhibition and Convention Centre, στην διάρκεια συνέντευξης Τύπου, παρουσία δεκάδων δημοσιογράφων από τα μεγαλύτερα διεθνή ΜΜΕ, ο Περιφερειάρχης Νοτίου Αιγαίου κ. Γιώργος Χατζημάρκος, η Αντιπεριφερειάρχης Τουρισμού κ. Μαριέττα Παπαβασιλείου, ο Αντιπεριφερειάρχης Πολιτισμού Στέλιος Μπρίγκος, ο Δήμαρχος Ρόδου κ. Φώτης Χατζηδιάκος και η υπεύθυνη Δημοσίων Σχέσεων και Επικοινωνίας του Μουσείου του Λούβρου κ. Christine Cuny, ανακοίνωσαν το μεγάλο πολιτιστικό γεγονός για τη Ρόδο,  για ολόκληρη την Ελλάδα, αλλά και την Ευρώπη συνολικά: Την αφιερωμένη στους αρχαιολογικούς θησαυρούς της Ρόδου, μεγάλη έκθεση που οργανώνει το Μουσείο του Λούβρου, από 14  Νοεμβρίου 2014 έως και 10 Φεβρουαρίου 2015, με τίτλο “Ρόδος : ένα ελληνικό νησί στις πύλες της Ανατολής”.

Τα έργα τέχνης που θα εκτεθούν στο Μουσείο του Λούβρου προέρχονται κυρίως από τα μουσεία της Ρόδου και της Κοπεγχάγης, καθώς επίσης το ίδιο το Λούβρο και το Βρετανικό Μουσείο, δείγματα του εξαιρετικού  πλούτου της ροδιακής αρχαιολογίας μεταξύ του 14ου και του 6ου αιώνα π.Χ. (από την Εποχή του Χαλκού μέχρι την Αρχαϊκή περίοδο). Απεικονίζει την έγκαιρη και αδιάλειπτη ιστορία των ανασκαφών από την αγγλική, δανική, ιταλική και ελληνική αρχαιολογική σκαπάνη.

Στην αρχική του τοποθέτηση ο Περιφερειάρχης Νοτίου Αιγαίου κ. Γιώργος Χατζημάρκος ανέφερε μεταξύ άλλων: « Με εκατομμύρια επισκέπτες κάθε χρόνο και με προορισμούς, από τους πλέον αναγνωρισμένους και καταξιωμένους διεθνώς, όπως η Ρόδος, η Κως, η Μύκονος και η Σαντορίνη,  η παρουσία της Περιφέρειας Νοτίου Αιγαίου στην World Travel Market είναι αυτονόητη και επιβεβλημένη.  Το θέμα της παρούσης εκδήλωσης όμως δεν αφορά τα φυσικά και αναμενόμενα τουριστικά πλεονεκτήματα των νησιών μας.  Δεν αφορά την υψηλότερη ηλιοφάνεια και τις ελκυστικότερες παραλίες, δεν αφορά κλιματολογικές συνθήκες, συγκοινωνίες και ανταγωνιστικές τιμές.  Αφορά ιστορία.  Αφορά πολιτισμό.  Αφορά τα αποτυπώματα που κάθε τόπος έχει αφήσει στην ιστορική διαδρομή της Ευρώπης και του κόσμου.

Ως ώριμοι πλέον τουριστικοί προορισμοί και έχοντας περάσει μία πολύ σκληρή περίοδο μεγάλης, της μεγαλύτερης που έχει ποτέ επιτευχθεί στην σύγχρονη ιστορία της παγκόσμιας οικονομίας, δημοσιονομικής προσαρμογής, απευθυνόμαστε στον πολίτη του κόσμου εμπλουτίζοντας την ταυτότητα μας με όλα αυτά τα στοιχεία που θα αποδώσουν δίκαια και με ακρίβεια την πραγματική μας εικόνα. Αυτή στην οποία η μεγαλύτερη κληρονομιά μας, η ιστορία μας και ο πολιτισμός μας, θα έχει την θέση που της αξίζει».

Ο κ. Χατζημάρκος υπογράμμισε ότι είναι η πρώτη φορά που αφιερώνεται μία έκθεση για ένα ελληνικό νησί σε ένα από τα σημαντικότερα μουσεία του κόσμου και ευχαρίστησε την επιμελήτρια της έκθεσης κ. Anne Coulie.

«Είμαστε σήμερα μαζί με έναν από τους σημαντικότερους φορείς πολιτισμού του σύγχρονου κόσμου, το Μουσείο του Λούβρου, και ευχαριστώ για αυτό την αρχαιολόγο και Επιμελήτρια της έκθεσης Αν Κουλιέ, με αφορμή ένα μεγάλο πολιτιστικό γεγονός για την Περιφέρεια μας, ειδικά για το νησί της Ρόδου, αλλά θα έλεγα και για την Ευρώπη συνολικά. Είναι ένα πολύ σημαντικό ταξίδι στην πολύ πλούσια ιστορία ενός τόπου που δίκαια ονομάστηκε “Δύση της Ανατολής” και “Ανατολή της Δύσης”.  Είναι μία έκθεση στην οποία, με πρωτοβουλία του Μουσείου του Λούβρου, θα εκτεθούν στο κοινό ροδίτικα ευρήματα που σήμερα κοσμούν τις αίθουσες Μουσείων στην Ελλάδα, στη Γαλλία, στη Βρετανία και στη Δανία. Για κάποια από αυτά τα ευρήματα, η συνεύρεση με το άλλο μισό τους θα λάβει χώρα μετά από χωρισμό εκατοντάδων ετών! Δίνεται έτσι η δυνατότητα και η ευκαιρία στο ευρύ κοινό να γνωρίσει και να θαυμάσει σημαντικά ευρήματα της αρχαιολογικής σκαπάνης, συγκεντρωμένα σε ένα Μουσείο, για πολλά από τα οποία ίσως δεν γνωρίζει και τη Ροδίτικη καταγωγή τους. Είμαστε περήφανοι όχι μόνο για την ιστορία μας αλλά και για κάτι ακόμα που σήμερα αποτελεί σύνηθες θέμα ανάπτυξης ενός έντονου αντίλογου, την διάσταση “παγκοσμιοποίηση” ενάντια στην “αυθεντικότητα” και σίγουροι για την αυθεντικότητα που τα νησιά μας έχουν διατηρήσει, από τον χορό έως την κουζίνα»
Καταλήγοντας ο κ. Χατζημάρκος κάλεσε τους παρισταμένους να επισκεφθούν την Έκθεση του Λούβρου, με τη βεβαιότητα ότι θα αποτελέσει ένα ισχυρότατο κίνητρο για να επισκεφθούν και τη Ρόδο: «Γνωρίζω ότι περιμένατε να σας απευθύνω πρόσκληση να επισκεφτείτε τα νησιά μας το καλοκαίρι του 2015, αλλά είμαι σίγουρος πως όποιος έχει την τύχη να επισκεφτεί το Λούβρο σε αυτό το διάστημα, δεν θα μπορέσει να αντισταθεί στην ιδέα να γνωρίσει από κοντά τον τόπο που γέννησε αυτόν τον σπουδαίο πολιτισμό».

«Το Μουσείο του Λούβρου δίνει σε όλο τον κόσμο την δυνατότητα να ανακαλύψει και να θαυμάσει ένα κομμάτι της ιστορίας της Ρόδο δια μέσου των αιώνων», ανέφερε η Αντιπεριφερειάρχης Τουρισμού κ. Μαριέττα Παπαβασιλείου και πρόσθεσε:   «Αρχαίες πόλεις κράτη – Ιαλυσός Κάμιρος και Λίνδος- ιπποσύνη , θαύμα και τουρισμός είναι συνώνυμα της Ρόδου. Καθήκον μου σας Αντιπεριφερειάρχης τουρισμού είναι να σας υπενθυμίσω ότι αυτό είναι ένα  κομμάτι της ιστορίας της Περιφέρειάς μας, ένα κομμάτι από το θαύμα που όλου εμείς θα έχουμε τη δυνατότητα να επισκεφτούμε και να γνωρίσουμε».

Στον άρρηκτο δεσμό Τουρισμού – Πολιτισμού αναφέρθηκε στην τοποθέτησή του ο Αντιπεριφερειάρχης Πολιτισμού κ. Στέλιος Μπρίγκος:
«Ο πολιτισμός μπορεί να γίνει το σημείο καμπής της τουριστικής ανάπτυξης.
Η νέα πραγματικότητα γεννά νέες ανάγκες, καθώς και νέα πρότυπα στην παγκόσμια τουριστική αγορά. Ο πολιτισμός είναι η προτεραιότητά μας. Η Ελλάδα και τα νησιά μας δεν είναι μόνο για διασκέδαση. Απευθυνόμαστε στους επισκέπτες που επιζητούν όχι μόνο  τη φυσική αλλά και πνευματική ανάταση.
Η Περιφέρεια του Νοτίου Αιγαίου έχει μορφολογικές διαφορές από νησί σε νησί, από πόλη σε πόλη. Παρ’ όλες τις μορφολογικές διαφορές και τις διαφορές σε πτυχές της καθημερινής ζωής, υπάρχει ένας κοινός και μοναδικός παράγοντας ενοποίησης. Ο πολιτισμός.  Ο πολιτισμός έχει τεράστια σημασίας είτε για ένα τόπο, είτε για όλο τον κόσμο. Κυκλάδες και Δωδεκάνησα είναι γεμάτα από σημαντικά μνημεία που διατρέχουν δέκα χιλιάδες χρόνια της ιστορίας, αφού το Αιγαίο ήταν μια γέφυρα ανταλλαγής ιδεών και αγαθών. Αυτή τη διαδρομή στο χρόνο, αξίζει να τη δει κάθε επισκέπτης».

 Κάλεσμα να επισκεφθούν τη Ρόδο απηύθυνε στους παρισταμένους και ο δήμαρχος Ρόδου κ. Φώτης Χατζηδιάκος:
«Η Ρόδος έχει πολλά μνημεία που τεκμηριώνουν το πλούσιο παρελθόν της. Τα ίχνη των διαφόρων πολιτισμών έχουν αφήσει τα αποτυπώματά τους στο νησί μέσα από την ιστορία. Το πιο σημαντικό από αυτά είναι η Μεσαιωνική Πόλη, χάρη στην οποία ενταχθήκαμε στο πιο διακεκριμένο Οργανισμό Πόλεων με παγκόσμια πολιτιστική κληρονομιά της UNESCO. Διάφορες κουλτούρες και πολιτισμοί έχουν συνυπάρξει αρμονικά με το πέρασμα των εποχών. Η καθημερινή συνύπαρξη των διαφόρων εθνοτήτων στη Ρόδο είναι ζωντανή απόδειξη. Σήμερα η Ρόδος αποτελεί έναν από τους πιο δημοφιλείς τουριστικούς προορισμούς σε παγκόσμιο επίπεδο. Τίποτα δεν είναι πληκτικό στη Ρόδο, τίποτα δεν επαναλαμβάνεται, ένα πλούσιο μωσαϊκό διαφόρων τοπίων, η Ρόδος γενναιόδωρα προσφέρει την ομορφιά της σε κάθε επισκέπτη. Είναι ένα νησί που πέρα από βραβευμένη ως ένας από τους δημοφιλέστερους προορισμούς ,η Ρόδος είναι ένα νησί που μένει στην καρδιά σου.
Για όλους τους λόγους αυτούς, σας προσκαλώ να την επισκεφθείτε και να την ανακαλύψετε το συντομότερο δυνατό».
Στην διάρκεια της συνέντευξης Τύπου έγινε η πρώτη παρουσίαση του video, παραγωγής της Περιφέρειας Νοτίου Αιγαίου, διάρκειας επτά λεπτών, αφιερωμένο στην πλούσια πολιτισμική κληρονομιά της Ρόδου και στην Έκθεση του Λούβρου.

Στη συνέχεια, η αντιπροσωπεία της Ρόδου οργάνωσε μια βραδιά αυθεντικών ελληνικών γεύσεων από την Ρόδο και την Περιφέρεια Νοτίου Αιγαίου, σε εστιατόριο στο κέντρο του Λονδίνου.

Σημειώνεται ότι την ευθύνη της Έκθεσης έχουν η κ.  Anne Coulie από Μουσείο του Λούβρου και η Μελίνα Φιλήμονος -Τσοποτού από την  22η Εφορεία Προϊστορικών και Κλασικών Αρχαιοτήτων της Ρόδου.
Σελίδα 2 από 2

ferriesingreece2

kalimnos

sportpanic03

 

 

eshopkos-foot kalymnosinfo-foot kalymnosinfo-foot nisyrosinfo-footer lerosinfo-footer mykonos-footer santorini-footer kosinfo-foot expo-foot